NoiseFactory Synthetic Folk Project


La Blanche Biche (The White Hind)

Deconstruction, Track 6

RealAudio
Lyric: French Traditional. Orchestration: Stannett © 1989 All Rights Reserved
Melody and English translation by Malcolm Douglas, © 1984,1993 All Rights Reserved.
Lyric source: Henri Davenson (1955) Le Livre des Chansons (3º édition). Cahiers du Rhône.

Celles qui vont au bois, c'est la mère et la fille,
La mère va chantant, et la fille soupire.
«Qu'av'vous à soupirer, ma fille Marguerite?»

«J'ai bien grande ire en moi, et n'ose vous le dire:
Je suis une fille le jour, et la nuit blanche biche.
La chasse est après moi, les barons et les princes,

«Et mon frère Renaud, qui est encore bien pîre.
Allez, ma mère, allez bien promptement lui dire
Qu'il arrête ses chiens jusqu'à demain ressie.»

«Où sont tes chiens Renaud, et ta chasse gentille?»
«Ils sont dedans le bois, à courre blanche biche.»
«Arrête-les Renaud! Arrête, je t'en prie!»

Trois fois les a cornés o son cornet de cuivre,
À la troisième fois la blanche biche est prise.
«Mandons le dépouilleur, qu'il dépouille la biche.»

Çelui qui la dépuille dit, «je ne sais qui dire!
Elle a les cheveux blonds et le sein d'une fille.»
A tiré son couteau, en quartiers il la mise.

En ont fait une dîner aux barons et aux princes.
«Nous voici tous illec - faut ma soeur Marguerite»
«Vous n'avez qu'à manger! Suis la première assise.

«Ma tête est dans le plat, et mon coeur aux chevilles,
Mon sang est répandu par toute la cuisine,
Et sur vos noirs charbons mes pauvres os y grillent.»

Mother and daughter go to the woods,
The mother singing, the daughter sighing.
"Why do you sigh, Margaret, my daughter?"

"There is a geat curse on me, and I dare not tell it you:
I am a girl by day, and a white hind by night.
The hunt is after me, the barons and the princes,

"And my brother Renaud, which is far worse!
Go, mother, go straight away and tell him
To stop his dogs until tomorrow noon."

"Where are your dogs, Renaud, and your noble hunt?"
"They are in the woods, pursuing the white hind."
"Stop them, Renaud, stop them I beg you."

Three times he has sounded his copper horn:
At the third blast, the white hind is taken.
"Let us send for the skinner, to skin the hind."

The skinner says, "I don't know what to say!
She has blonde hair and a woman's breast."
He has taken his knife and quartered her.

They have made of her a dinner for the barons and the princes.
"Here we all are, save for my sister Margaret."
"You have only to eat; I am the the first at table.

"My head is in the dish, and my heart on the butcher's hook;
My blood is spattered throughout the kitchen,
And on your black coals my poor bones are grilling."


Copyright © 1999 Mike Stannett. All Rights Reserved.